BOLETIM INFORMATIVO – News from APESMO

Saudações ao querido visitante da nossa página. A informação que segue abaixo é referente aos acontecimentos do ano de 2025 que marcaram a agenda da associação e são a  continuidade do que foi planeado no ano de 2024.

Greetings to our dear visitor. The information below refers to the events of 2025 that marked the association’s agenda, which are a continuation of what was planned the previous year.

Em Janeiro do ano de 2025, a APESMO esteve junto da DFM no centro de formação de Nazaré, Beira, Moçambique onde foi feito o processo de apuramento dos candidatos a bolsa de estudos para o curso de medicina na Universidade Católica de Moçambique, a seleção teve duração de 4 dias durante os quais os candidatos de várias escolas da província de Sofala, Manica e distrito de Govuro (província de Inhambane) foram submetidos à vários testes e actividades, com vista a apurar os melhores, onde foram selecionados 8 vencedores que ingressaram no ano zero em Fevereiro do mesmo ano, que actualmente encontram-se ainda no mesmo ano lectivo.

In January 2025, APESMO was with the DFM at the training center in Nazaré-Beira, Mozambique, where the process of selecting candidates for a scholarship for the medical course at the Catholic University of Mozambique was carried out. The selection lasted four days during which candidates from various schools in the provinces of Sofala, Manica, and Govuro district (Inhambane province) underwent various tests and activities, aiming to determine the best. From which eight winners were selected who entered year zero in February of the same year, and who are currently still in the same academic year.

     

****

Em Março de 2025 a associação recebeu a triste notícia do desaparecimento físico do nosso irmão Francisco Gomate, aos 26 anos de idade, que se beneficiou da bolsa da DFM para o curso de enfermagem geral, tendo sido graduado no ano de 2022 pela UCM, um momento de expressarmos as nossas sentidas condolências, a sua trajectória deixou laços e uma marca em nossos corações que serão lembrados por todos nós para todo sempre, que tenha um eterno descanso!

In March 2025, the association received the sad news of the physical disappearance of our brother Francisco Gomate, at the age of 26, who benefited from the DFM scholarship for the general nursing course, having graduated in 2022 from UCM, a moment to express our heartfelt condolences, his trajectory left bonds and a mark in our hearts that will be remembered by all of us forever, may he have eternal rest!

****

Em Julho deste ano decorreu o processo de pré-selecção dos candidatos nas escolas secundárias dos distritos da província de Sofala, Manica e distrito de Govuro (província de Inhambane) onde foram delegadas as tarefas à alguns dos nossos estudantes internos e alguns pós graduados para fazerem o levantamento dos melhores alunos destas escolas para a próxima selecção em Nazaré no ano de 2026. O grupo alvo são estudantes da 11ª e 12ª classes, fez-se o levantamento das notas trimestrais da 11ª classe e 12ª classe, pelo que serão convidados no final deste ano só estudantes que terminaram a 12ª classe, para comparecerem em Janeiro do próximo ano para o efeito de selecção, os estudantes da 11ª terão um acompanhamento pedagógico durante o próximo ano.

In July of this year, the pre-selection process of candidates took place in secondary schools in the districts of Sofala, Manica and Govuro provinces (Inhambane province). Some of our boarding students and postgraduates were tasked with surveying the best students from these schools for the next selection in Nazaré in 2026. The target group is students in the 11th and 12th grades. Their quarterly grades for the 11th and 12th grades were collected, so they will be invited at the end of this year to appear in January of next year for selection purposes.

                             

No dia 13 de Setembro, decorreu a assembleia geral da APESMO no centro de formação de Nazaré, cidade da Beira, com os seguintes pontos de agenda:

  1. Apresentação do Budjet pela comissão de auditoria do ano de 2024;
  2. Apresentação da nova comissão de contabilidade que assumiu a função no ano de 2025;
  3. Propostas para angariação de fundos e integração de novos membros na comissão de angariação de fundos para o ano 2026;
  4. Medidas para ajudar os novos bolseiros e os pós-graduados na vida profissional;
  5. Reembolso do valor das propinas pelos pós-graduados e diversos.

Além de ser um evento anual que visa fazer o balanço das atividades realizadas durante o ano e planificar actividades futuras, os membros usam deste momento oportuno para perpetuar os laços.

On September 13th, the APESMO general assembly took place at the training center of Nazaré, a city in Beira, with the following agenda items:

  1. Presentation of Budjet by the audit committee for the year 2024;
  2. Presentation of the new accounting committee that took office in 2025;
  3. Proposals for fundraising and integration of new members into the fundraising committee for the year 2026;
  4. Measures to help new scholarship holders and postgraduates in their professional lives;
  5. Reimbursement of tuition fees for postgraduate and other students.

In addition to being an annual event that aims to take stock of the activities carried out during the year and plan future activities, members use this opportune moment to perpetuate ties.

 

No mesmo mês a associação recebeu uma visita de alguns dos membros da Fundação Doctors for Mozambique directo da Holanda e alguns doadores da Alemanha, que tiveram a oportunidade de conhecer os estudantes bolseiros, suas casas e as condições em que vivem e, tiveram a chance de reunir-se com a direção da APESMO para procurar soluções para os pós-graduados e tiveram a chance de ter um momento de confraternização com os estudantes.

In the same month, the association received a visit from some members of the Doctors for Mozambique Foundation directly from the Netherlands and some donors from Germany, who had the opportunity to meet the scholarship students, their homes and the conditions in which they live. They also had the chance to meet with the APESMO management to seek solutions for the postgraduates and had the chance to have a moment of fellowship with the students.

 


BOLETIM INFORMATIVO, Setembro 2024 – NEWSLETTER, September 2024

Saudações à DFM (Doctors for Mozambique) e ao querido visitante da página do APESMO.

Greetings to DFM (Doctors for Mozambique) and the dear visitor to the APESMO page.

O conteúdo abaixo descreve as actividades realizadas nos últimos 7 meses em prol da APESMO e seus doadores.

The content below describes the activities carried out in the last seven months to benefit APESMO and its donors.

Em cada três a quatro meses a direção da APESMO tem feito reuniões online com vista a fazer o balanço das actividades em curso e planificar novas actividades para o desenvolvimento da associação, angariar mais fundos e seleção de novos bolseiros. Para o ano de 2024, foram realizadas quatro reuniões nas seguintes datas: 4 de maio, 28 de Julho, 31 de Agosto e 7 de Setembro, onde foram destacados como principais pontos de agenda:

Every three to four months, the APESMO board holds online meetings to take stock of ongoing activities and plan new activities for the development of the association, raising more funds and selecting new scholarship holders. For the year 2024, four meetings were held on the following dates: May 4th, July 28th, August 31st, and September 7th, where the main agenda points were highlighted:

  1. Avaliar o aproveitamento dos estudantes, suas dificuldades e possíveis soluções;

Em relação ao primeiro ponto, foi feita uma planificação na qual os estudantes do propedêutico e segundo ano seriam acompanhados pelos estudantes do 5º ano em suas discussões de estudo em grupo com vista a monitorar e orientar as discussões e corrigir possíveis problemas e dificuldades.

  1. Assess student’s performance, their difficulties, and possible solutions;

Regarding this point, a plan was made in which the propaedeutic and second-year students would be accompanied by the 5th-year students in their discussions with a view to monitoring and guiding the discussions and correcting possible problems and difficulties.

2. Discutir sobre o reembolso dos bolseiros pós graduados e angariação de fundos para APESMO; Em relação ao segundo ponto, o processo de angariação de fundos para associação em nosso país ainda não foi concretizado, apesar de termos lançado alguns pedidos às entidades municipais e da reitoria da faculdade para apoiarem a causa, com isso há muito trabalho por ser feito ainda para conseguirmos um financiamento local. E como descrito na informação geral sobre a APESMO, cada bolseiro pós graduado, tem o dever de reembolsar 50% das propinas, com isso a associação tem recebido mensalmente o valor de reembolso dos pós graduados.

2. Discuss the reimbursement of postgraduate scholarship holders and fundraising for APESMO; Regarding the second point, the process of raising funds for the association in our country has not yet been completed, although we have launched some requests to municipality entities and the university rectory to support the cause, so there is still a lot of work to be done. to obtain local donors. As described in the general information about APESMO, each postgraduate scholarship holder has the duty to reimburse 50% of the tuition fees, this the association has been receiving the reimbursement amount of the postgraduates monthly.

3. A possibilidade de a associação adquirir camisetas com o logotipo da APESMO; Em relação ao terceiro ponto, a proposta de produzirem-se camisetas foi dada pela direção, onde cada bolseiro deveria contribuir com 50% do valor da camiseta os 50% restantes seriam doados pela DFM (Doctors for Mozambique). Esta iniciativa foi concretizada com sucesso e as camisetas foram entregues aos bolseiros no dia 07 de setembro de 2024, para o uso em actividades que envolvem a APESMO.

3. The possibility for the association to purchase T-shirts with the APESMO logo; Regarding the third point, the proposal to produce T-shirts was given by the management, where each scholarship holder should contribute 50% of the value of the T-shirt, and the remaining 50% would be donated by DFM (Doctors for Mozambique Foundation). This initiative was successfully implemented and the T-shirts were delivered to the scholarship holders on September 7, 2024, for use in activities involving APESMO.

4. A possibilidade de alguns estudantes do 5º ano de medicina geral e pós graduados visitarem algumas escolas para a melhor seleção de candidatos para a bolsa de estudos.A viagem para as escolas foi na segunda semana de setembro do ano em curso, nesta foram visitadas escolas secundárias de Mangunde, Estaquinha, Barada, Nova-Mambone, Gorongosa, Jécua e Amatongas.

4. The possibility for some 5th-year general medicine students and postgraduates to visit some schools for the best selection of candidates for the scholarship. The trip to the schools was in the second week of September this year, in this, secondary schools were visited in Mangunde, Estaquinha, Barada, Nova-Mambone, Gorongosa, Jécua, and Amatongas.

 

 

No dia 06 de Setembro de 2024 decorreu a cerimónia de graduação da Universidade Católica de Moçambique, na qual 4 dos nossos bolseiros cursantes de Medicina Geral foram graduados.

On September 6, 2024, the graduation ceremony at the Catholic University of Mozambique took place, in which 4 of our scholarship students studying General Medicine graduated.

No dia 21 de Setembro foi realizada a assembleia geral da APESMO, no centro de formação de Nazaré, cidade da Beira. A assembleia geral da APESMO é um evento anual que tem como finalidade reunir todos os membros da associação com vista a perpetuar os laços de irmandade, fazer o balanço das actividades realizadas durante o ano e planificar actividades futuras. Desta, foram feitas mudanças a nível dos membros da direção nas comissões de contabilidade e angariação de fundo e foi criada uma nova comissão de angariação de reembolsos que tem como tarefas contactar os pós graduados para actualização constante das tabelas de dívidas e reembolsos mensais. Um dos pontos discutidos foi a possibilidade de abertura de uma clínica que pudesse empregar médicos bolseiros da APESMO após a graduação enquanto procuram uma posição permanente no estado.

On September 21st, the general assembly of APESMO was held at the training center in Nazaré, city of Beira. The APESMO general assembly is an annual event that aims to bring together all members of the association with a view to perpetuating bonds of brotherhood, taking stock of the activities carried out during the year, and planning future activities. As a result, changes were made to the level of board members in the accounting and fundraising committees and a new reimbursement collection committee was created, whose task is to contact postgraduates to constantly update debt tables and monthly reimbursements. One of the points discussed was the possibility of opening a clinic that could employ APESMO fellow doctors after graduation while they seek a permanent position in the state.