BOLETIM INFORMATIVO – News from APESMO

BOLETIM INFORMATIVO, Setembro 2024 – NEWSLETTER, September 2024

Saudações à DFM (Doctors for Mozambique) e ao querido visitante da página do APESMO.

Greetings to DFM (Doctors for Mozambique) and the dear visitor to the APESMO page.

O conteúdo abaixo descreve as actividades realizadas nos últimos 7 meses em prol da APESMO e seus doadores.

The content below describes the activities carried out in the last seven months to benefit APESMO and its donors.

Em cada três a quatro meses a direção da APESMO tem feito reuniões online com vista a fazer o balanço das actividades em curso e planificar novas actividades para o desenvolvimento da associação, angariar mais fundos e seleção de novos bolseiros. Para o ano de 2024, foram realizadas quatro reuniões nas seguintes datas: 4 de maio, 28 de Julho, 31 de Agosto e 7 de Setembro, onde foram destacados como principais pontos de agenda:

Every three to four months, the APESMO board holds online meetings to take stock of ongoing activities and plan new activities for the development of the association, raising more funds and selecting new scholarship holders. For the year 2024, four meetings were held on the following dates: May 4th, July 28th, August 31st, and September 7th, where the main agenda points were highlighted:

  1. Avaliar o aproveitamento dos estudantes, suas dificuldades e possíveis soluções;

Em relação ao primeiro ponto, foi feita uma planificação na qual os estudantes do propedêutico e segundo ano seriam acompanhados pelos estudantes do 5º ano em suas discussões de estudo em grupo com vista a monitorar e orientar as discussões e corrigir possíveis problemas e dificuldades.

  1. Assess student’s performance, their difficulties, and possible solutions;

Regarding this point, a plan was made in which the propaedeutic and second-year students would be accompanied by the 5th-year students in their discussions with a view to monitoring and guiding the discussions and correcting possible problems and difficulties.

2. Discutir sobre o reembolso dos bolseiros pós graduados e angariação de fundos para APESMO; Em relação ao segundo ponto, o processo de angariação de fundos para associação em nosso país ainda não foi concretizado, apesar de termos lançado alguns pedidos às entidades municipais e da reitoria da faculdade para apoiarem a causa, com isso há muito trabalho por ser feito ainda para conseguirmos um financiamento local. E como descrito na informação geral sobre a APESMO, cada bolseiro pós graduado, tem o dever de reembolsar 50% das propinas, com isso a associação tem recebido mensalmente o valor de reembolso dos pós graduados.

2. Discuss the reimbursement of postgraduate scholarship holders and fundraising for APESMO; Regarding the second point, the process of raising funds for the association in our country has not yet been completed, although we have launched some requests to municipality entities and the university rectory to support the cause, so there is still a lot of work to be done. to obtain local donors. As described in the general information about APESMO, each postgraduate scholarship holder has the duty to reimburse 50% of the tuition fees, this the association has been receiving the reimbursement amount of the postgraduates monthly.

3. A possibilidade de a associação adquirir camisetas com o logotipo da APESMO; Em relação ao terceiro ponto, a proposta de produzirem-se camisetas foi dada pela direção, onde cada bolseiro deveria contribuir com 50% do valor da camiseta os 50% restantes seriam doados pela DFM (Doctors for Mozambique). Esta iniciativa foi concretizada com sucesso e as camisetas foram entregues aos bolseiros no dia 07 de setembro de 2024, para o uso em actividades que envolvem a APESMO.

3. The possibility for the association to purchase T-shirts with the APESMO logo; Regarding the third point, the proposal to produce T-shirts was given by the management, where each scholarship holder should contribute 50% of the value of the T-shirt, and the remaining 50% would be donated by DFM (Doctors for Mozambique Foundation). This initiative was successfully implemented and the T-shirts were delivered to the scholarship holders on September 7, 2024, for use in activities involving APESMO.

4. A possibilidade de alguns estudantes do 5º ano de medicina geral e pós graduados visitarem algumas escolas para a melhor seleção de candidatos para a bolsa de estudos.A viagem para as escolas foi na segunda semana de setembro do ano em curso, nesta foram visitadas escolas secundárias de Mangunde, Estaquinha, Barada, Nova-Mambone, Gorongosa, Jécua e Amatongas.

4. The possibility for some 5th-year general medicine students and postgraduates to visit some schools for the best selection of candidates for the scholarship. The trip to the schools was in the second week of September this year, in this, secondary schools were visited in Mangunde, Estaquinha, Barada, Nova-Mambone, Gorongosa, Jécua, and Amatongas.

 

 

No dia 06 de Setembro de 2024 decorreu a cerimónia de graduação da Universidade Católica de Moçambique, na qual 4 dos nossos bolseiros cursantes de Medicina Geral foram graduados.

On September 6, 2024, the graduation ceremony at the Catholic University of Mozambique took place, in which 4 of our scholarship students studying General Medicine graduated.

No dia 21 de Setembro foi realizada a assembleia geral da APESMO, no centro de formação de Nazaré, cidade da Beira. A assembleia geral da APESMO é um evento anual que tem como finalidade reunir todos os membros da associação com vista a perpetuar os laços de irmandade, fazer o balanço das actividades realizadas durante o ano e planificar actividades futuras. Desta, foram feitas mudanças a nível dos membros da direção nas comissões de contabilidade e angariação de fundo e foi criada uma nova comissão de angariação de reembolsos que tem como tarefas contactar os pós graduados para actualização constante das tabelas de dívidas e reembolsos mensais. Um dos pontos discutidos foi a possibilidade de abertura de uma clínica que pudesse empregar médicos bolseiros da APESMO após a graduação enquanto procuram uma posição permanente no estado.

On September 21st, the general assembly of APESMO was held at the training center in Nazaré, city of Beira. The APESMO general assembly is an annual event that aims to bring together all members of the association with a view to perpetuating bonds of brotherhood, taking stock of the activities carried out during the year, and planning future activities. As a result, changes were made to the level of board members in the accounting and fundraising committees and a new reimbursement collection committee was created, whose task is to contact postgraduates to constantly update debt tables and monthly reimbursements. One of the points discussed was the possibility of opening a clinic that could employ APESMO fellow doctors after graduation while they seek a permanent position in the state.